On June Wednesday, June 22, I held my last class at V. Dahl EUNU. It was bittersweet, because I would miss working with my students and colleagues in Luhansk, but I was also looking forward to being home again with Amy.
The topic was on the components of language (pragmatics, semantics, and syntax). We examined each component in detail and discussed the importance of addressing them with deaf and hard of hearing students. Teachers will often focus on syntax, but will not think to address pragmatics. I provided specific examples of each area and the unique problems deaf students often have.
I also described a technique for assessing students' expressive language abilities. When evaluating deaf and hard of hearing students, we can videotape them to obtain a sample of spontaneous language and then carefully analyze their manual and/or verbal utterances to determine current levels of performance.
One of my students asked me if one could establish a specific diagnosis using the assessment technique we were discussing. I explained that it is not a tool to determine a speech/language disability, but that it is extremely useful in determining students' specific abilities in the area of language. He remarked that the assessment strategy is useful for teachers, but not for him as a diagnostic clinician. He tends to look at things from a strictly medical perspective, which is not always appropriate in education. I told the class that taking and analyzing a spontaneous language sample is absolutely critical for everyone working with deaf and hard of hearing students, because it provides us with a wealth of information regarding which linguistic skills students have internalized, which skills are just emerging and which ones are not yet present. We can then use this information to develop and implement targeted interventions. Educators must know what skills students have and do not have, so they can implement effective instruction.
I was very pleased with the outcome of this final lesson. There was considerable discussion, and the topic was very timely and highly practical.
Monday, July 4, 2011
Thursday, June 2, 2011
"Last Bell" in Luhans'k
Elementary and secondary students are now on summer vacation in Ukraine. "Last Bell" (or the last day of school) was on Friday. I said good bye to my students just before I left for L'viv and Vinnytsia. I am going to miss working with them and hope all of them are successful in life.
Three of my deaf high school students are graduating and will be enrolling at V. Dahl East Ukrainian National University. Dr. Krsek will be their advisor. This is a very significant and historic event, as these girls will be the first group of deaf and hard of hearing students to be admitted to the university. They are pioneers. In Ukraine, very few deaf and hard of hearing students have studied at universities. The vast majority of institutions of higher education are closed to students with hearing loss. I can only think of three universities currently enrolling deaf and hard of hearing students: one in Kyiv, a second in Vinnytsia and V. Dahl EUNU in Luhans'k. The number of deaf and hard of hearing university students in Ukraine is very small. Sadly, even the most capable deaf and hard of hearing students are never encouraged or allowed to study at universities, and unemployment is very high among these individuals. Most simply become pensioners. Dr. Krsek is trying to reverse that unfortunate trend, and I know she and her students will be successful.
Above are a couple of photos of the school for the deaf where I have been teaching since January. Note that there is no sign indicating that this nondescript building is a school for the deaf, or even that it is a school. People walk or drive past this building day after day for years and have no idea what goes on inside. Oddly, other schools in Luhans'k are identified with clear signage.
My deaf and hard of hearing students in Luhansk. I am on the right along with my assistant and buddy Sasha, their teacher Helen, and my colleague at V. Dahl EUNU Dr. Krsek. |
Three of my deaf high school students are graduating and will be enrolling at V. Dahl East Ukrainian National University. Dr. Krsek will be their advisor. This is a very significant and historic event, as these girls will be the first group of deaf and hard of hearing students to be admitted to the university. They are pioneers. In Ukraine, very few deaf and hard of hearing students have studied at universities. The vast majority of institutions of higher education are closed to students with hearing loss. I can only think of three universities currently enrolling deaf and hard of hearing students: one in Kyiv, a second in Vinnytsia and V. Dahl EUNU in Luhans'k. The number of deaf and hard of hearing university students in Ukraine is very small. Sadly, even the most capable deaf and hard of hearing students are never encouraged or allowed to study at universities, and unemployment is very high among these individuals. Most simply become pensioners. Dr. Krsek is trying to reverse that unfortunate trend, and I know she and her students will be successful.
School for the deaf in Luhans'k |
School for the deaf in Luhans'k |
Sunday, May 22, 2011
Пирогів (Pyrohiv)
Earlier this month when I was in Kyiv, I spent a day at Pyrohiv (Пирогів), which was originally a settlement south of Kyiv. It is now the Museum of Folk Architecture and Life of Ukraine. This is one of the largest outdoor museums in the world. It is so large that is impossible to explore the entire village in one day. Many of the original buildings have been preserved at this site and others have been brought in from throughout Ukraine. It is a very beautiful and peaceful outdoor museum, an excellent place to relax and learn about the history and culture of pre-revolutionary Ukraine.
I took a good many pictures, so I have created a special page here. I will be adding photos over a period time.
I took a good many pictures, so I have created a special page here. I will be adding photos over a period time.
Friday, May 13, 2011
Victory Day
May 9 or Victory Day marks Nazi Germany's surrender to the Soviet Union during World War II. In Russia and the former Soviet Republics, it is one of the biggest holidays of the year. My friend Victor suggested that I meet him and a friend of his downtown, and as the day was beautiful, I accepted. I met Victor and Gregory for tea at Chelsea Cafe.
Gregory and Victor |
Gregory, Victor and me emjoying afternoon tea |
Gregory is an eighty year old veteran of World War II, or the Great Patriotic War, as it is known in Russia and the former republics of the Soviet Union. He signed up for military service in the Soviet army at age 14, telling the recruiters that he was 16. They accepted his answer, though I suspect they probably knew he was underage, as 14 is pretty young, but the Soviet military was desperate for manpower, or, in this case, boypower. He was immediately sent to Stalingrad (Volgograd), which is east of Luhans'k. The Soviets were in such dire need of troops, that they were sending anyone capable of holding a rifle. Gregory participated in the now infamous Battle of Stalingrad and very soon after his arrival received a life-threatening head wound from an exploding shell. He told me that he still has a shell fragment in his head and that for a very long time his brain protruded from a hole in his skull. He was extremely lucky to survive. He showed me his scar, not something I necessarily needed to see over tea, but he is justly proud of his contribution to the defense of his country.
The Battle of Stalingrad is considered by many historians to be the most brutal and bloodiest battles in the history of mankind. To put it in perspective, the average lifespan of a new Soviet recruit was one day, so Gregory was one lucky boy, indeed. Eventually, he healed and requested to return to the army, but was denied due to the extent of his injuries.
Gregory asked me if Americans understand the Battle of Stalingrad and the sacrifice made by the city's defenders. I told him probably not. Most Americans actually know very little about the Soviet Union and its history. The only way to truly appreciate Stalingrad was to be there, and the American military did not directly participate in the battle. Incidentally, during the period of the Battle of Stalingrad, Luhans'k was completely occupied and controlled by the Germans, but was eventually liberated on February 14, 1943, 2 weeks after German general Friedrich Paulus surrendered to the Soviets in Stalingrad.
I enjoyed visiting with Gregory and learned a great deal during our conversations. Of course, as is the custom here, he ordered shots of vodka for all of us, along with generous helpings of fresh vegetables, bread, and slices of cheese and ham. Actually, if one is going to consume vodka, pairing it with food is essential. Gregory offered a toast to the Americans for their help in defeating Hitler and to a long friendship between Russians and Americans. I offered a toast to the kind and generous Russians and Ukrainians who have welcomed and befriended me and to our lifelong friendship.
Even after all he and his fellow citizens went through during World War II, he is not bitter, nor does he harbor anger or resentment at the Germans. He told me that the German soldiers he met were decent and not bad people; they were just doing what Hitler was demanding of them. In the end we are all the same, just ordinary people trying to make our ways in the world. It's governments that are the real trouble makers.
Ukrainian National Flag and the red flag of victory at Luhans'k Philharmonic |
Black and orange ribbon of St. George and the Soviet red star |
Two of the symbols of Victory Day are the red flag and orange and black St. George ribbon. Gregory wore his St. George Ribbon. Of the two symbols, the red flag is the most controversial. Some Ukrainians consider it an important and appropriate symbol to display, arguing that it only represents victory over Hitler, while others view it as a reminder and symbol of the Soviet past and do not think it has a place in the observance of Victory Day. I heard one Ukrainian refer to the red flag as "the flag of Soviet occupation." Regardless of one's opinion, it seems that nearly everyone in Luhansk celebrates the defeat of the Nazis and expresses great and sincere appreciation to the veterans who served their country, often sacrificing their lives during World War II.
This photo illustrates Ukraine's current challenge: In what direction does the country want to go? |
Following our tea with Gregory, Victor took me on a walking tour of Luhansk. Here are some of the places he took me. It was an amazing afternoon.
This is a memorial to the early iron workers of Luhansk. They made cannons for the Russian navy. |
Me at the iron worker statue |
And my friend Victor |
Dahl's childhood home |
Dahl's house |
Dahl's house. Note the original painting of his friend Alexander Pushkin. |
Dahl's writing desk. |
Memorial to officers who died in the Great Patriotic War |
A building near May Day Park. This structure is significant, because Nikita Khrushchev delivered one of his famous and fiery speeches from the balcony. |
Tuesday, April 26, 2011
My University Course
My graduate course at V. Dahl EUNU seems to be going well. The last several weeks I have focused on a range of topics. I showed the students and faculty an excellent video entitled Through Deaf Eyes. It provides an interesting and thorough overview of deaf history, culture, the arts, politics, as well as a thoughtful discussion of complex and often controversial educational issues. My goals for this lessons were to illustrate how deaf and hard of hearing individuals in the United States have access to the same educational opportunities available to other students and can be just as successful as anyone else. The film is interesting, because it portrays deaf and hard of hearing Americans as individuals who do not see themselves as having a disability, but rather as active and successful members of a politically powerful and culturally rich community. The situation here in Ukraine is very different, and Dr. Krsek and I are hoping to touch enough hearts and minds to begin changing attitudes. Our hope is to help others see that deaf and hard of hearing individuals can graduate from universities and become independent and accepted members of society.
Last week we covered special education law. I began with a discussion of the impetus for special education law and current practices: the Civil Rights Movement, changes in ideologies, the Viet Nam War, the horrific conditions in state institutions such as Willowbrook, and law suits filed by parents and advocacy groups on behalf of children with disabilities. Some of the important court cases we examined were Brown (1954), Hobson (1967), Diana (1970), PARC (1971), Mills (1972), Rowley (1982), and Holland (1992). The session concluded with a discussion of legislation beginning with the now famous PL 94-142 and its subsequent reauthorizations. My goal was for the class to see the systematic progression and development of special education law over the years and the gradual evolution of the rights of students with disabilities. I also wanted them to understand how changes in attitudes and laws have impacted current educational practices and services.
This week we covered audiological management of deaf and hard of hearing students. It was a fairly technical lesson, but the main ideas I had hoped to get across were effective amplification of students with hearing loss and acoustic management of learning environments to facilitate student's access to the curriculum. We talked about acoustic conditions that impede students' learning and what can be done to help students hear more clearly in class. We also began a discussion of language and communication development of infants, but still have considerable information to go over, yet. We will continue that topic next week.
Sunday, April 24, 2011
Easter Lunch
It is Easter, which is an important Ukrainian holiday, so I thought I would eat traditional Ukrainian food for lunch. I made some cabbage вареники (Varenyky) and traditional carrot and cabbage salad. Varenyky are similar to Polish perogis, but they are a little different. They can be filled with cabbage, potatoes, meat or other fillings. I like them a lot. For dessert, I am enjoying the кулич Olga, Svetlana and Sasha gave me.
вареники (Varenyky) with a Ukrainian salad (салат). |
Saturday, April 23, 2011
Happy Easter! С праздником Пасхи!
Happy Easter!
My friends and colleagues at the university presented me with this traditional Ukrainian Easter cake, which is called кулич (kulich), which means Easter bread. It is made with raisins and is quite delicious - вкусно!
кулич (kulich) |
Kulich is very popular during Easter, and stores stock up on these cakes just before the holiday. My own supermarket had Easter cake displays all over the store.
My friends and colleagues also presented me with an Easter linen, along with a couple of candles decorated with Ukrainian designs. I am touched by their kindness and generosity.
кулич (kulich) for sale at the supermarket |
My friends and colleagues also presented me with an Easter linen, along with a couple of candles decorated with Ukrainian designs. I am touched by their kindness and generosity.
I would like to go to church tomorrow, as I don't think I have ever missed an Easter service in my entire life.
Sunday, April 17, 2011
Dnipropetrovs'k
I added some more photos to the entry about my visit to Dnipropetrovs'k.
Saturday, April 16, 2011
Pancakes
There are some things I miss. I miss Amy's pancakes, for instance. Oladi (Оладьи) Russian or Ukrainian pancakes are very good, but they are not same as American pancakes, so this morning I decided to try making some using what I can get here.
Of course, I can't read Ukrainian, so I ended up buying whole wheat flour. They turned out okay, though, and tasted pretty good, but they weren't as good as Amy's. Still, I enjoyed them.
I didn't have maple syrup. I can't seem to find it here, so I made strawberry syrup from jam. It turned out fine and served its purpose.
My attempt at trying to find flour (and other things at the store) illustrates one of the great challenges in this part of the country. Nearly everyone speaks Russian, and business in the streets and markets is conducted in Russian, so I have to speak Russian to communicate and get things done, but so many products in the supermarket are written in Ukrainian. It gets confusing at times.
Of course, I can't read Ukrainian, so I ended up buying whole wheat flour. They turned out okay, though, and tasted pretty good, but they weren't as good as Amy's. Still, I enjoyed them.
Оладьи (Oladi) with сметана (sour cream) |
My whole wheat pancakes |
My attempt at trying to find flour (and other things at the store) illustrates one of the great challenges in this part of the country. Nearly everyone speaks Russian, and business in the streets and markets is conducted in Russian, so I have to speak Russian to communicate and get things done, but so many products in the supermarket are written in Ukrainian. It gets confusing at times.
Whole Wheat Flour. This is written in Ukrainian. |
Thursday, April 14, 2011
A Meeting with Teachers (Учителя)
This morning, I spoke at a meeting of teachers at the school for the deaf. Вау! Wow!
I spoke to them about deaf education in the United States and tried to be as positive as possible. I mentioned Gallaudet University and the opportunities offered to deaf and hard of hearing students who study there. I presented examples of successful deaf Americans, such as Marlee Matlin, among others. I talked a little bit about deaf culture - language, art, theater, dance, etc.
As a lead-in to a discussion about higher education, I talked about educational practices in the U.S. such as inclusion for students with disabilities and the IEP process. Then when I mentioned equal opportunities for deaf and hard of hearing students to attend institutions of higher education in the U.S., the meeting became noisy, and the teachers grew quite boisterous. Most of them do not believe that deaf and hard of hearing students can succeed in colleges and universities. The meeting became rather acrimonious at times, and Dr. Kresk stopped interpreting, and from the tone of her voice she appeared rather stern, herself. It was frustrating for me, because everyone was speaking very loudly and very fast in Russian, and all I could get were isolated words or phrases. I could tell the discussion was emotional, and I wanted to be able to respond effectively to the teachers’ comments, but Dr. Kresk had stopped interpreting, intentionally as I later learned, because she was responding very directly and “aggressively” as she put it. One person asked her what I was I expecting to get out of my time here in Luhans’k. What were my motives; what did I want? Apparently, some teachers are not trusting, a holdover from Soviet times, Dr. Kresk later informed me.
She told me that she had also rebuked the teachers for not doing enough to prepare the students for study at institutions of higher education and went so far as to tell them that it was poor teaching. She also said most of the teachers do not support admitting deaf and hard of hearing students to the university. Maybe 15% are supportive of her initiative. She said it is the same situation at V. Dahl EUNU. The Rector is supportive, as long as it does not cost money.
The students who attend the university absolutely must succeed. If they fail, then everyone will say, “See! Deaf and hard of hearing students can’t make it in higher education!” We have to make this work. This initiative has to be a success—for the future of all students with disabilities and for the future of Ukraine. I know it can be a success, though. Deaf and hard of hearing students are just as capable as anyone else. We just need to prepare the students and provide them with appropriate support and guidance, so they can excel. No, this will not be easy, and we have a lot of work ahead of us, but I know the students can succeed.
I spoke to them about deaf education in the United States and tried to be as positive as possible. I mentioned Gallaudet University and the opportunities offered to deaf and hard of hearing students who study there. I presented examples of successful deaf Americans, such as Marlee Matlin, among others. I talked a little bit about deaf culture - language, art, theater, dance, etc.
As a lead-in to a discussion about higher education, I talked about educational practices in the U.S. such as inclusion for students with disabilities and the IEP process. Then when I mentioned equal opportunities for deaf and hard of hearing students to attend institutions of higher education in the U.S., the meeting became noisy, and the teachers grew quite boisterous. Most of them do not believe that deaf and hard of hearing students can succeed in colleges and universities. The meeting became rather acrimonious at times, and Dr. Kresk stopped interpreting, and from the tone of her voice she appeared rather stern, herself. It was frustrating for me, because everyone was speaking very loudly and very fast in Russian, and all I could get were isolated words or phrases. I could tell the discussion was emotional, and I wanted to be able to respond effectively to the teachers’ comments, but Dr. Kresk had stopped interpreting, intentionally as I later learned, because she was responding very directly and “aggressively” as she put it. One person asked her what I was I expecting to get out of my time here in Luhans’k. What were my motives; what did I want? Apparently, some teachers are not trusting, a holdover from Soviet times, Dr. Kresk later informed me.
She told me that she had also rebuked the teachers for not doing enough to prepare the students for study at institutions of higher education and went so far as to tell them that it was poor teaching. She also said most of the teachers do not support admitting deaf and hard of hearing students to the university. Maybe 15% are supportive of her initiative. She said it is the same situation at V. Dahl EUNU. The Rector is supportive, as long as it does not cost money.
The students who attend the university absolutely must succeed. If they fail, then everyone will say, “See! Deaf and hard of hearing students can’t make it in higher education!” We have to make this work. This initiative has to be a success—for the future of all students with disabilities and for the future of Ukraine. I know it can be a success, though. Deaf and hard of hearing students are just as capable as anyone else. We just need to prepare the students and provide them with appropriate support and guidance, so they can excel. No, this will not be easy, and we have a lot of work ahead of us, but I know the students can succeed.
Friday, April 8, 2011
A visit to Lugansk Medical Lyceum 16
Wednesday, I enjoyed a visit with students at the Luhans'k Medical Lyceum 16 (medical high school). I had been invited to speak at several English classes. The school is located at the Luhans'k State Medical University and is actually a public boarding school. Most of the students have identified medicine as their future careers. I really enjoyed spending time with them, showing them photographs of Kansas City, answering their questions and getting to know them.
I gave their English program a book about Kansas, and they presented me with a journal in which many of them had written me letters, poems, stories, etc. It was a very touching gift, and I have enjoyed reading it. I also received a signed card from each class.
The students were very cheerful, pleasant and polite, and they seemed genuinely interested in my presentation. They were also extremely attentive and respectful. Their teacher said they are actually like this most of the time. Many of the kids here face similar economic challenges as my students in the urban core of Kansas City, Kansas, yet they so different.
Just a few of the students I met. |
Sunday, April 3, 2011
Kyiv: Day 7 (updated)
This was our last day together. The realization was hitting hard, and we were intent having the most enjoyable day possible.
Our day began with a satisfying and inexpensive breakfast at Rosie O'Grady's, an Irish pub (One can find anything in Kyiv). I asked Amy what she wanted to see, and she replied that she wanted to go to the World War II museum, or the Museum of the Great Patriotic War, as it is known here. In Russia and the former Soviet republics, World War II is called the Great Patriot War. For the Soviets, World War II was highly personal, as Hitler was doing everything he could to completely crush and annihilate the USSR and her people. The Great Patriotic War Museum tells the story of their struggle against Nazi Germany.
The exhibits are comprehensive, educational and moving, and Amy and I spent the entire afternoon at the museum.
Entrance to the Museum of the Great Patriotic War The inscription reads: "Their feats shall live forever; their names are immortal!" Спасибо, Victor. |
This sculpture and the ones below are at the Museum of the Great Patriotic War. |
Soviet Artillery located at the Museum of the Great Patriotic War |
Soviet tank also at the musuem |
Soviet tank |
Soviet tank |
Museum of the Great Patriotic War |
Museum of the Great Patriotic War |
The Paton Bridge spanning the Dnieper River - commissioned in 1954 This photo was taken near the Museum of the Great Patriotic War |
Amy with the Paton Bridge in the background. This is the last photo I took of her before she returned to the U.S. |
Dormition Monastery as seen from the Museum of the Great Patriotic War |
Saturday, April 2, 2011
Kyiv: Day 6
Tuesday, Amy and I were becoming anxious as we realized that the end of our visit together was quickly approaching. Seven days is not enough. Fourteen days would have been far better and healthier. Unfortunately, Amy could not get any more days off from work. Despite her years of hard work and dependable service, her supervisors remain stubbornly rigid. I really wish she had been allowed to take more days off. We need to find an original sketch by Van Gogh at a garage sale.
I had been asked to lecture at a university in Kyiv Tuesday morning, so Amy used the time to get some much needed rest. I spoke to students and faculty at Dragomanov National Pedagogical University in Kyiv (Kiev). The topic of my lecture was Special Education in the United States: Foundations and Practices. The students and faculty were attentive and seemed very receptive to my ideas. Interestingly, the entire front row consisted of deaf and hard of hearing students enrolled at the university. I did not realize deaf and hard of hearing students were present until their interpreter arrived…30 minutes late.
Students in Ukraine tend to be very quiet and do not ask many questions. In contrast, some students in this group did ask a few questions. They wanted to know about educational opportunities for deaf students in the United States and if it was common for them to go to universities.
Following my lecture, one of the professors invited me to her office for tea, a common custom in Ukraine. We discussed her university’s current experiences with admitting deaf students. She was quite surprised that I am in Luhans’k, and perhaps even a bit disappointed. When I pressed her, she admitted that she believed I should be at Dragomanov, not V. Dahl EUNU. While I would love to live in Kyiv, I think it is more appropriate for me to be in Luhans’k. The need here is greater.
When I returned from my lecture, we went for a walk. Since there were exhibits at the historical museum we didn't get to see, we decided to go back. We arrived just as a motorcade of black Mercedes and passenger vans arrived, led by a police vehicle intent on using its siren. Three of the Ukrainian licensed Mercedes had state flags mounted on the front fenders: Ukraine, Poland, and Lithuania. We were close enough to see the people exiting the vehicles. I didn't recognize the passenger in the Ukrainian flagged automobile. He definitely wasn't President Yanukovych. The security detail appeared rather light, so at the time, I was guessing that it was a relatively low level cultural or diplomatic delegation. Later I learned that legislative representatives (parliamentary law-makers) from Lithuania and Poland were in Ukraine that day for talks regarding Ukraine's integration into the European Union. My guess these people were participants at the meeting.
The people who had entered the museum were fairly low on the international political food chain, so I was rather annoyed that we were denied entry, especially since the museum was open and some individuals were lucky enough to gain entry before the politicians got out of their cars. If Amy and I had been several minutes earlier, we would have made it in, as well.
The National History Museum with the cars ferrying folks from Poland and Lithuania. The officer in uniform on the right is the fellow who not allow us to enter. |
Following our failed attempt to visit the museum, I took Amy over to the historic Andreevsky Descent. The Andreevsky Descent is a very old part of Kyiv and the location of St. Andrew's Cathedral. Along the entire length of the Descent are venders selling souvenirs and handicrafts. It can get very busy and crowded with tourists during the summer.
Andreevsky Descent |
The "Castle of Richard the Lionheart" (1902–1904). This building is currently vacant. |
Andreevsky Descent |
Ukrainian National Hero Тарас Шевченко (Taras Shevchenko) (1814-1861) |
Grand Prince of Novgorad and Kyiv, Yaroslav the Wise (978-1054) |
Subscribe to:
Posts (Atom)